These sur TRADUCTION 
	 
 
	
	Simplifier votre recherche : 
	
		-- 
		Livre 
		Microfiche 
	  
	 
				
	
			
			
				
				
				LE TRADUCTEUR DE POESIE COMME IMITATEUR. 
				
								
				
					Identifiant BU :  05PA030148					 - 
395 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				LES CANTIQUES DES DEGRES DE LA BIBLE GRECQUE DES SEPTANTE (PS 119-133 LXX / 120-134 TM). TRADUCTION ET ANNOTATION. 
				
								
				
					Identifiant BU :  05AIX10081					 - 
1156 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				FIDELITE EN TRADUCTION LITTERAIRE. RECHERCHE SUR LA TRADUCTION PERSANE DE « A LA RECHERCHE DU TEMPS PERDU » DE MARCEL PROUST. 
				
								
				
					Identifiant BU :  04INAL0009					 - 
490 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				TRADUCTION AUTOMATIQUE : DIVERGENCES DE TRADUCTION ENTRE LE JAPONAIS ET LE FRANCAIS 
				
								
				
					Identifiant BU :  06BESA1004					 - 
180 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				UNE MACHINE A METISSER OU LE DIALOGUE DES TRADUCTEURS : TRADUCTION ET INTERPRETATIONS D'UN CONTE TSIGANE. 
				
								
				
					Identifiant BU :  06LY020013					 - 
634 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				ESSAI DE TRADUCTION PARTIELLE DU CORAN EN BERBERE (VOCABULAIRE RELIGIEUX ET NEOLOGIE). 
				
								
				
					Identifiant BU :  96INAL0012					 - 
297 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				TRADUCTEURS D'HISTOIRE, HISTOIRES DE TRADUCTION : TROIS ECRITS BIOGRAPHIQUES DE STEFAN ZWEIG TRADUITS PAR ALZIR HELLA (FOUCHE, MARIE-ANTOINETTE, MARIE STUART) 
				
								
				
					Identifiant BU :  06NANT3009					 - 
720 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				LA RECEPTION DE LA TRADUCTION DANS LA CULTURE D'ACCUEIL. 
				
								
				
					Identifiant BU :  05CAEN1440					 - 
532 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				LE TROISIEME MYTHOGRAPHE ANONYME DU VATICAN. EDITION, TRADUCTION ET COMMENTAIRE 
				
								
				
					Identifiant BU :  06PA040083					 - 
1080 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				TRANSPARENCE ET AMBIGUITE DE LA « SEMBLANCE » : INTERPRETER ET TRADUIRE LES FIGURES DU DEGUISEMENT AU MOYEN AGE 
				
								
				
					Identifiant BU :  06POIT5010					 - 
316 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				LA TRADUCTION DU STEREOTYPE DANS LE TEXTE LITTERAIRE : DOMAINE : FRANCAIS-COREEN 
				
								
				
					Identifiant BU :  06PA030049					 - 
490 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				L'ENSEIGNEMENT ASSISTE PAR ORDINATEUR DE LA TRADUCTION FRANCAIS-RUSSE. (DANS LE CADRE DE LA FORMATION DES PROFESSEURS DE LANGUES ETRANGERES 
				
								
				
					Identifiant BU :  06AIX10018					 - 
972 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				LES LETTRES LATINES DE GASSENDI: TRADUCTION ET ANNOTATION. 
				
								
				
					Identifiant BU :  95PA100186					 - 
2390 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				LES PERIPHASES ALLER + INF. ET BE GOING TO EN FRANCAIS ET EN ANGLAIS CONTEMPORAINS. 
				
								
				
					Identifiant BU :  06POIT5026					 - 
494 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				LES PROBLEMES POSES PAR LA TRADUCTION EN ARABE DU ROMAN DE MICHEL TOURNIER VENDREDI OU LA VIE SAUVAGE 
				
								
				
					Identifiant BU :  06AIX10037					 - 
502 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				ETUDE DES PROCESSUS LINGUISTIQUES ET DES ENJEUX SEMIOTIQUES DE LA TRADUCTION INTRALINGUALE. QUATRE TRADUCTIONS DU POEMA DE MIO CID EN CASTILLAN MODERNE 
				
								
				
					Identifiant BU :  06LIMO0015					 - 
496 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				PETER HANDKE ET LA FRANCE. RECEPTION ET TRADUCTION 
				
								
				
					Identifiant BU :  06PA030093					 - 
646 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				DE L'ASPECT AU TEMPS. REPRESENTATION ET EXPRESSION DU PASSE EN ANGLAIS ET EN FRANCAIS. ETUDE CONTRASTIVE DANS UNE PERSPECTIVE TRADUCTOLOGIQUE 
				
								
				
					Identifiant BU :  06TOUL3002					 - 
880 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				LA CREATIVITE EN TRADUCTION SPECIALISEE 
				
								
				
					Identifiant BU :  06PA030074					 - 
410 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				METHODOLOGIE DE L'EVALUATION DE LA TRADUCTION ASSISTEE PAR ORDINATEUR. APPLICATION AU TRADUCTEUR PROFESSIONNEL INDEPENDANT EN FRANCAIS-ANGLAIS ET VICE VERSA. 
				
								
				
					Identifiant BU :  05TOU20069					 - 
347 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				LA NOUVELLE-OXYMORE DE BARBARA KINGSOLVER : LA REVELATION DES ECRITURES ET L'ECRITURE DES REVELATIONS. 
				
								
				
					Identifiant BU :  05TOU20088					 - 
736 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				LE PROCESSUS COGNITIF DE LA COMPREHENSION EN INTERPRETATION CONSECUTIVE : ACQUISITION DES COMPETENCES CHEZ LES ETUDIANTS DE LA SECTION JAPONAISE. 
				
								
				
					Identifiant BU :  06PA030103					 - 
703 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				LES JARDINS IDIOMATIQUES DE BABEL. LA TRADUCTION AU REVELATEUR DES ASPECTS IDIOMATIQUES DU LANGAGE 
				
								
				
					Identifiant BU :  05NICE2033					 - 
394 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				LA TRADUCTION DE LA POESIE CHINOISE CLASSIQUE : DES PIEGES THEORIQUES AUX OBSTACLES DE LA PRATIQUE 
				
								
				
					Identifiant BU :  06PA070057					 - 
442 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous 				 
				
							 
		 
			
			
				
				
				SEMANTIQUE ET TRADUCTION. PROBLEMES DE POLYSEMIE ET DE SYNONYMIE A TRAVERS LES TRADUCTIONS GRECQUES DES MISERABLES DE VICTOR HUGO. 
				
								
				
					Identifiant BU :  06PA040079					 - 
607 pages 										 - 
Disponible au format microfiche  - 
Contactez-nous